中國?河南?鄭州
400-884-6669,手機(jī)13838553173微信同號(hào)
內(nèi)容設(shè)計(jì)生硬,個(gè)別旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)牌設(shè)計(jì)過于生硬,全標(biāo)識(shí)牌的內(nèi)容顯得單調(diào)、沒有創(chuàng)意,大都是命令式的“禁止、不準(zhǔn)、違者罰款”等帶有警告、命令口氣的言語,當(dāng)景區(qū)游客看到這些標(biāo)識(shí)內(nèi)容時(shí)就會(huì)大大降低對(duì)景區(qū)的好感,有些叛逆心理比較重的游客更是要搞破壞了。雖若運(yùn)用詼諧、新穎、有趣的言語和語態(tài),必然會(huì)給游客一種輕松、愉快的旅游心情,不僅可以起到標(biāo)識(shí)、指示系統(tǒng)的警示、指導(dǎo)、傳播文化內(nèi)涵的作用,還能為游客創(chuàng)造愉悅的游覽氛圍。
標(biāo)識(shí)牌用諧音字,用語不規(guī)范。景區(qū)標(biāo)識(shí)牌使用諧音字是一種普遍的現(xiàn)象,這些諧音字的使用,雖然在一定程度上能禁止游客的行為,但其所表現(xiàn)的負(fù)面影響遠(yuǎn)大于正面影響,是景區(qū)文明程度受到嚴(yán)重影響。
雙語標(biāo)牌,翻譯錯(cuò)誤。很多導(dǎo)視系統(tǒng)在制作過程中,忽略了英語的語法。在進(jìn)行雙語標(biāo)識(shí)過程中,經(jīng)常出現(xiàn)英譯表達(dá)失當(dāng)、漢語拼音替代英語、英譯單詞出錯(cuò)、不符國外表達(dá)習(xí)慣等現(xiàn)象,嚴(yán)重影響了傳達(dá)信息的準(zhǔn)確性,甚至導(dǎo)致信息表述錯(cuò)誤,失去了安全標(biāo)識(shí)系統(tǒng)的根本功能。